domingo, 5 de junio de 2011

Amplia tu vocabulario: expresiones idiomáticas I




Abajo tienes algunas expresiones idiomáticas de la lengua española.  




Expresión
Significado
Hablar por los codos
Falar demais
Poner la mano en el fuego
Dar ou não crédito a algo/alguém
Echar una mano
Ajudar
Nombrar a dedo
Dizer com precisão
No mover un dedo
Não fazer nada
Romperse la cabeza
Pensar muito
Subir la sangre a la cabeza
Ficar nervoso
Tener mala cabeza
Esquecer-se
No caber en la cabeza
Não compreender
Abrir a alguien los ojos
Avisar alguém a ter cuidado
Costar un ojo de la cara
Custar caro
En un abrir y cerrar de ojos
Acontecer algo muito rapidamente
No pegar ojo
Não conseguir dormir
Estar hasta las narices
Estar farto de algo
Tomar el pelo
Tirar sarro de alguém
Al pie de la letra
Representar exatamente o que se quer dizer
No dar pie con bola
Não acertar uma
Mirar por encima del hombro
Ter uma atitude arrogante





¿Hay alguna expresión semejante en portugués? ¿Cuáles? 
Intenta relacionar las expresiones arriba con las expresiones equivalentes en lengua portuguesa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario